23:59 

no_robin_hood
"That's my cup of tea!.. And this one, and that one too, and..."
надо хоть немного похвастаться, что нам с мамой всё-таки удалось довыполнить культпрограмму — мы дотащились на спектакль по Шмитту! то есть аж до самого театра дошли! :yorik:
и не то чтобы было именно то состояние, чтобы смотреть именно "Оскар и Розовую Даму", но. а может, и наоборот правильно, что сейчас. в общем, я вовремя вспомнила, где обычно берут билеты — правильно, в кассах! :-D звоню маме, спрашиваю: ты уже пришла? тогда собирайся обратно, в театр. она: что-куда... а, ладно! я: я сейчас приеду. она: ты не успеешь! я: но мне надо переодеться, хотя бы сменить джинсы на чёрные джинсы брюки! (сверху всё равно было трикотажное платье, так что нормально) и надеть шпильки. она: эт ещё зачем?! я: чтобы, когда мы будем опаздывать и бежать, мы бежали примерно в одинаковом темпе! :lol: ну, как в воду глядела — конечно, пришлось пробежаться, кто же в конце недели едет с одного берега на другой вечером, а потом ещё и обратно! :facepalm:

конечно, наши актёры — не как Алиса Бруновна, но и Шмитт пока что не Шекспир, так что решение прочесть пьесу на двоих мне очень понравилось, причём один чтец был именно молодым актёром, а другой — очень и очень заслуженной актрисой, и вместе это оказалось идеально. они дополняли друг друга, поддерживали и текстово, и жестово, и когда случались какие-то мелкие происшествия, например, когда очки бабушки Розы случайно закинулись ей за спину. спектакль получился очень эмоциональным (может, и чуть-чуть слишком, но это всё-таки спектакль), и хотя большую его часть составлял именно монолог и чтение, к концу у Оскара промокло два слоя одежды, так что...
я не удивилась, что сценография оказалась простой и выразительной: чёрные стенды, на которых висели письма Оскара, а посредине часы, у которых мальчик каждый раз останавливался, смотрел на них и отцеплял следующий листок, часы, кстати, было хорошо слышно, это тоже было важно. просто и эффективно. почти как сам текст Шмитта. да, и текст в такой подаче и в таком прочтении не становится "каноничным", да, у него есть временные и немного географические рамки, но они остаются лишь антуражем.

ну, и что ещё было (в очередной раз) неудивительно, так это... люди-дебилы. маленький зал, жуткие скрипучие сидения, актёры собственнору... язычно просят перед началом спектакля всё отключить... ко-онечно!!! :apstenu: сначала пару раз по ходу действия попиликала музыка, потом маленький ребёнок (конечно, зачем же всех обязали писать специальные циферки на всех афишах и билетах!) поучаствовал в диалоге с актёрами (что, в общем, было в рамках заявленного "диалога со зрителем без музыки и антракта" :-D ). под конец, в разгар сцены в часовне кое-кто совсем ох-ший сообщил, разумеется, на весь зал: "Но я не могу сейчас разговаривать по телефону!..", на что Оскар (умница мальчик просто) заметил: "Но в церкви и нельзя разговаривать по телефону!", мы тут же расслабились и заржали. на самом деле, это никак не повлияло на всё настроение, то есть никак не сбило его, потому что все тексты Эрика-Эммануэла Шмитта представляют собой тончайшее переплетение печали, радости, восторга, поэтичности, горечи, тоски, оптимизма... словом, всего того, что представляет собой жизнь. поэтому сначала я подумала, что я совсем уже старая и сентиментальная тётенька, сижу тут и рыдаю, потом вдруг сообразила, что я вовсе не одна тут такая и продолжила рыдать уже со спокойной душой. :yes:

и ещё вот что: я нашла абсолютно НЕскрипучие кресла, потому что в зале всего на сто мест это, знаете ли, очень важно!
в общем, вечер прошёл отлично. пожалуй, я окончательно убедилась, что малая форма для мелкопоместных театров — это идеально, а всё остальное — чушь, блажь и непомерные мелкопоместные амбиции. говорю как человек, когда-то дважды осиливший местного "Гамлета" :facepalm: и теперь с невероятным подозрением косящийся на новопоставленных "Ромео и Джульетту" :lol: .

@темы: всё личное, злобный гоблин, искусство, моя семья и другие происшествия, фиолетовый гоблин

URL
   

This world is no Robin Hood.

главная